Monday 21 May 2018

Shrimad Bhagavad Gita 2.4,2.5,2.6,2.7 and 2.8


अर्जुन उवाच

कथं भीष्ममहं संख्ये द्रोणं च मधुसूदन।

इषुभिः प्रतियोत्स्यामि पूजार्हावरिसूदन।।2.4।।
2.4. Arjuna said How shall I with arrows fight in battle against Bhisma and Drona, both being worthy of reverence ? O slayer of Mandhu, O slayer of foes!

गुरूनहत्वा हि महानुभावान्

श्रेयो भोक्तुं भैक्ष्यमपीह लोके।

हत्वार्थकामांस्तु गुरूनिहैव

भुञ्जीय भोगान् रुधिरप्रदिग्धान्।।2.5।।
2.5. It is good indeed even to go about begging in this world without killing the elders of great dignity; but with greed for wealth, I would not enjoy, by killing my elders, the blood-stained objects of pleasures.

न चैतद्विद्मः कतरन्नो गरीयो

यद्वा जयेम यदि वा नो जयेयुः।

यानेव हत्वा न जिजीविषाम

स्तेऽवस्थिताः प्रमुखे धार्तराष्ट्राः।।2.6।।
2.6 We do not know, which of the two is better for us - whether our vanishing them, or their vanishing us. The very sons of Dhrtarastra, whom, if we slay, we should not wish to live, even they are standing in array against us.

कार्पण्यदोषोपहतस्वभावः 

पृच्छामि त्वां धर्मसंमूढचेताः।

यच्छ्रेयः स्यान्निश्िचतं ब्रूहि तन्मे

शिष्यस्तेऽहं शाधि मां त्वां प्रपन्नम्।।2.7।।

2.7 With my heart stricken by the fault of weak compassion, with my mind perplexed about my duty, I request you to say for certain what is good for me. I am your disciple. Teach me who have taken refuge in you.

न हि प्रपश्यामि ममापनुद्या

द्यच्छोकमुच्छोषणमिन्द्रियाणाम्।

अवाप्य भूमावसपत्नमृद्धम्

राज्यं सुराणामपि चाधिपत्यम्।।2.8।।
2.8 Even if I should win unchallenged sovereignty of a prosperous earth or even the kingdom on lordship over the Devas, I do not feel that it would dispel the grief than withers up my senses.

Arjuna remains infatuated and stupefied with his grief. Unable to surmount the guiltiness of being wrong and impious, he feels completely helpless. His invincible morality gainsays his current position as a warrior in the battle field and the selfsame morality is compelling him that abdicating the rule of the three realms of the universe is much more preferable to slay those who have made him mighty and robust enough to stand in the battlefield (Pitamah Bhishma and Acharya Drona). The predicament has got the goat of Arjuna and now he is so much into the quagmire that his senses have been unable to take any decision. It appears to him that he needs to make a choice between two hells, with both engendering equal calamity to him.

Feeling enervated, finally he implores the Lord earnestly to show him the path. Investing comprehensive devotion in Krishna, he asks the Madhusudhan to apprise him of the optimum path to follow. Having lived a life of righteousness, he doesn’t want to embrace sinfulness by mowing down his own relatives and beloved ones, and on the same hand, he doesn’t want to be treacherous and perfidious to his own brothers whom he cherish above anything else. Hence, as a consequence, he wants Lord’s acumen to illuminate the path of rectitude and ethics. His doleful and plangent words in the last sholka indicate explicitly how much vanquished and trounced he feels, for both the sides to him are means to incontrovertible doom.  



JAI HIND, JAI BHARAT
JAI MA BHARTI

The Legacy

बारे दुनिया में रहो गम-ज़दा या शाद रहो
ऐसा कुछ कर के चलो यहाँ कि बहुत याद रहो 

Remain entangled with the world, be grief-stricken or be replenished with mirthfullness,
But do something before departing, that you are remembered for long.

(Certainly the English language appears scant to convey the delectation provided by Meer Taqi Mir in Rekhtaa)

There will be a time when your footsteps will no longer mark places on the earth, when your voice will be long forgotten and even your cherished ones will find it difficult to conjure up the winsome smile of your countenance; there will be a time when your words will be lost, when your commitments and promises won’t matter and when your belongings would have perished; there will be a time when the heroic tale of your toil would have receded into darkness and this world would carry nothing of yours save your deeds.

This world is a fugitive cage. So many have walked by, some became legends while some left no legacy, but one thing that’s common to all of them is that all those who have moored their sail onto the littoral of the world had to sink near the same coast.

Have a dekko at Percy Bysshe Shelly’s Ozymandias and the evanescent nature of this ephemeral world would stand naked in front of your eyes. For sure, your visage, your beauty, your pride and almost everything appurtenant to you will be lost in the dust of time but your deeds will carry on, your greatness (if it pervades not in your statues or words, but in your deeds) will persist even during the tempest storms, your message will be communicated till ages, and your story will be registered into the annals of history.

Immortality lies not in seclusion, pain or happiness but in actions that can allocate the coming generation a better place to live; that can ameliorate the lives of those who have never seen you; that can provide help to those who can’t help themselves. Being immortal is nothing but leaving a legacy, and legacy comprises of your actions. The world won’t care how much onerous your life was; how must beset you remained with sorrow and how much pain was rife in your life, it will do a very disinterest assay of your life based on how you fared on the world stage. The world will look whether you have ever pasted a smile on face you will never see; whether you have ever assisted those who could never reciprocate the favor; and whether you left the world as a different place from the one you were given.

The legacy you leave depends totally on you. Choose it wisely because the world is a tough judge.



JAI HIND, JAI BHARAT
JAI MA BHARTI

Sunday 20 May 2018

Shrimad Bhagavad Gita 2.1,2.2 and 2.3


सञ्जय उवाच

तं तथा कृपयाऽविष्टमश्रुपूर्णाकुलेक्षणम्।

विषीदन्तमिदं वाक्यमुवाच मधुसूदनः।।2.1।।
2.1. Sanjaya said To him (Arjuna) who was thus possessed by compassion, whose eyes were confused and filled with tears and who was sinking in despondency, Madhusudana told this [following] sentence.

श्री भगवानुवाच

कुतस्त्वा कश्मलमिदं विषमे समुपस्थितम्।

अनार्यजुष्टमस्वर्ग्यमकीर्तिकरमर्जुन।।2.2।।
2.2. The Bhagavat said O Arjuna ! At a critical moment, whence did this sinful act come to you which is practised by men of ignoble (low) birth and which is leading to the hell and is inglorious ?

क्लैब्यं मा स्म गमः पार्थ नैतत्त्वय्युपपद्यते।

क्षुद्रं हृदयदौर्बल्यं त्यक्त्वोत्तिष्ठ परन्तप।।2.3।।

2.3. Stoop not to unmanliness, O son of Kunti ! It does not befit you. Shirking off the petty weakness of heart, arise, O scorcher of the foes!

The inception of second chapter is marked by the utterance of motivational words for the son of Kunti, Arjuna from the mouth of Lord himself. After watching the dejection and despair besieging Arjuna, Lord commands him not to show a dereliction of his duty as a warrior. This was, with certitude, a watershed moment in the history of mankind. World’s biggest conflict was about to engender world’s biggest battle whose stories would be insurmountable to time, whose warrior’s valor and chivalry would be atemporal, whose greatness will be cherished and revered till posterity. Thence, Lord doesn’t want Arjuna to cower back due to fear of being morally or spiritually wrong. He asserts that such conundrum (if it persists) in the mind of Arjuna would cause him nothing more than ignominy of not being a true warrior, a brother of unswerving loyalty and an able administrator. Lord doesn’t want Arjuna to plunge into the milestone and be besot with a grief that’s not his. Krishna outrightly asks Arjuna to stand up and execute the very task for which he has been prepared. Lord knows that at this moment Arjuna must be replenished with motivation to decimate the nemesis rather than pondering over the guilt accruing around him and thus commands Arjuna to stand up and face the present.



JAI HIND, JAI BHARAT
JAI MA BHARTI

Tuesday 8 May 2018

Shrimad Bhagavad Gita 1.40,1.41,1.42,1.43,1.44,1.45,1.46 and 1.47

कुलक्षये प्रणश्यन्ति कुलधर्माः सनातनाः।
धर्मे नष्टे कुलं कृत्स्नमधर्मोऽभिभवत्युत।।1.40।।
1.40 With the ruin of a clan, perish its ancient traditions, and
when traditions perish, lawlessness overtakes the whole clan.
अधर्माभिभवात्कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः।
स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसङ्करः।।1.41।।
1.41 When lawlessness prevails, O Krishna, the women of the
clan become corrupt; when women become corrupt,
there arises intermixing of classes.
सङ्करो नरकायैव कुलघ्नानां कुलस्य च।
पतन्ति पितरो ह्येषां लुप्तपिण्डोदकक्रियाः।।1.42।।
1.42 This mixing of classes leads to hell the clan itself and
its destroyers; for the spirits of their ancestors fall degraded,
deprived of the ritual offerings of food and water.
दोषैरेतैः कुलघ्नानां वर्णसङ्करकारकैः।
उत्साद्यन्ते जातिधर्माः कुलधर्माश्च शाश्वताः।।1.43।।
1.43 By the sins of the clan-destroyers who bring about
inter-mixture of classes, the ancient traditions of the clan and class
are destroyed.
उत्सन्नकुलधर्माणां मनुष्याणां जनार्दन।
नरकेऽनियतं वासो भवतीत्यनुशुश्रुम।।1.44।।
1.44 For those whose clan-laws are destroyed, dwelling
in hell is ordained, O Krsna; thus have we heard.
अहो बत महत्पापं कर्तुं व्यवसिता वयम्।
यद्राज्यसुखलोभेन हन्तुं स्वजनमुद्यताः।।1.45।।
1.45 Alas! We have resolved to commit a great sin in that we
are ready to slay our kith and kin out of
desire for sovereignty and enjoyments.
यदि मामप्रतीकारमशस्त्रं शस्त्रपाणयः।
धार्तराष्ट्रा रणे हन्युस्तन्मे क्षेमतरं भवेत्।।1.46।।
1.46 If the well-armed sons of Dhrtarastra should
slay me in battle, unresisting and unarmed,
that will be better for me.
सञ्जय उवाच
एवमुक्त्वाऽर्जुनः संख्ये रथोपस्थ उपाविशत्।
विसृज्य सशरं चापं शोकसंविग्नमानसः।।1.47।।
1.47 Sanjaya said Having spoken thus on the battle-field,
Arjuna threw aside his how and arrows and sat down
on the seat of the chariot, his heart overwhelmed with grief.

JAI HIND, JAI BHARAT
JAI MA BHARTI

Shrimad Bhagavad Gita 1.33,1.34,1.35,1.36,1.37,1.38 and 1.39

येषामर्थे काङ्क्षितं नो राज्यं भोगाः सुखानि च।
त इमेऽवस्थिता युद्धे प्राणांस्त्यक्त्वा धनानि च।।1.33।।
1.33 Those for whose sake we do desire empire, enjoyment
and pleasures, stand here in war renouncing life and wealth -
आचार्याः पितरः पुत्रास्तथैव च पितामहाः।
मातुलाः श्चशुराः पौत्राः श्यालाः सम्बन्धिनस्तथा।।1.34।।
1.34 Teachers, fathers, sons and also grandfathers, uncles,
fathers-in-law and grandsons, brothers-in-law and other kinsmen  
एतान्न हन्तुमिच्छामि घ्नतोऽपि मधुसूदन।
अपि त्रैलोक्यराज्यस्य हेतोः किं नु महीकृते।।1.35।।
1.35 These I would not slay, though they might slay me,
even for the sovereignty of the three worlds - how much
less for this earth O Krsna?
निहत्य धार्तराष्ट्रान्नः का प्रीतिः स्याज्जनार्दन।
पापमेवाश्रयेदस्मान्हत्वैतानाततायिनः।।1.36।।
1.36 If we kill the sons of Dhrtarastra, what joy will be ours, O Krsna?
Sin alone will accrue to us if we kill these murderous felons.
तस्मान्नार्हा वयं हन्तुं धार्तराष्ट्रान्स्वबान्धवान्।
स्वजनं हि कथं हत्वा सुखिनः स्याम माधव।।1.37।।
1.37 Therefore, it is not befitting that we slay our kin, the sons of Dhrtarastra.
For if we kill our kinsmen, O Krsna, how indeed can we be happy?
यद्यप्येते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतसः।
कुलक्षयकृतं दोषं मित्रद्रोहे च पातकम्।।1.38।।
1.38 Though these people, whose minds are overpowered by greed,
see no evil in the destruction of a clan and no sin in treachery to friends,
कथं न ज्ञेयमस्माभिः पापादस्मान्निवर्तितुम्।
कुलक्षयकृतं दोषं प्रपश्यद्भिर्जनार्दन।।1.39।।
1.39 Why should we not learn to shun this crime -
we who see the evil of ruining a clan, O Krsna?

JAI HIND, JAI BHARAT
JAI MA BHARTI

Shrimad Bhagavad Gita 1.29,1.30,1.31 and 1.32

दन्ति मम गात्राणि मुखं च परिशुष्यति।
वेपथुश्च शरीरे मे रोमहर्षश्च जायते।।1.29।।
1.29 My limbs are weakened, my mouth gets parched,
my body trembles and my hairs stand erect.


गाण्डीवं स्रंसते हस्तात्त्वक्चैव परिदह्यते।
न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव च मे मनः।।1.30।।


1.30 The bow Gandiva slips from my hand and my skin is burning.
I can stand no longer. My mind seems to reel.


निमित्तानि च पश्यामि विपरीतानि केशव।
 न च श्रेयोऽनुपश्यामि हत्वा स्वजनमाहवे।।1.31।।


1.31 I see, Krsna, inauspicious omens. I foresee no good in
killing my kinsmen in the fight.


न काङ्क्षे विजयं कृष्ण न च राज्यं सुखानि च।
किं नो राज्येन गोविन्द किं भोगैर्जीवितेन वा।।1.32।।


1.32 I desire no victory, nor empire, nor pleasures.
What have we to do with empire, O Krsna, or enjoyment or even life?


JAI HIND, JAI BHARAT
JAI MA BHARTI

Monday 7 May 2018

Shrimad Bhagavad Gita 1.26,1.27 and 1.28


तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः पितृ़नथ पितामहान्।

आचार्यान्मातुलान्भ्रातृ़न्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा।।1.26।।
Then, Arjuna (son of Pritha) saw there (in the armies) stationed, fathers and grandfathers, teachers, maternal uncles, brothers, sons, grandsons and friends too.

श्वशुरान्सुहृदश्चैव सेनयोरुभयोरपि।

तान्समीक्ष्य स कौन्तेयः सर्वान्बन्धूनवस्थितान्।।1.27।।
1.27. (He saw) fathers-in-law and friends also in both the armies. The son of Kunti, Arjuna, seeing all those kinsmen thus standing arrayed, spoke this, sorrowfully filled with deep pity.

अर्जुन उवाच

कृपया परयाऽऽविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत्।

दृष्ट्वेमं स्वजनं कृष्ण युयुत्सुं समुपस्थितम्।।1.28।।

1.29 My limbs are weakened, my mouth gets parched, my body trembles and my hairs stand erect.

At such a moment fraught with distress, it must have been extremely arduous for Arjuna to convey his feelings through mere words. The condition that Arjuna talks about here might look fustian to an uninterested reader, but someone who can verily muse on the veracious feelings of Arjuna will be compelled that even these words prove skimpy to depict Arjuna’s condition. Being made to load his quiver against those who taught him to use a bow, being made to use his sagacity against those who gave him this acumen would have certainly endowed him with a horripilation owing to the remorse and fear shrouding him. Unlike others he has been unable to ensconce himself with the fact that the knowledge he gained throughout his life will be exploited against those who showed him the path to this knowledge. Albeit his mind stands prepared to commence the combat, his heart enjoins him from takingup the Gandiva (his bow), and now he faces a quandary. Inundated with grief and beset by  this calamity, Arjuna starts to talk with Lord to know what his real Dharma is.

JAI HIND, JAI BHARAT
JAI MA BHARTI